The Heliand
Pages 3-17
The Heliand
Song 1

The Creator's spell, by which the whole world is held together is taught to four heroes: There were many whose hearts told them that they should begin to tell the secret runes,2 the word of God, the famous feats that the powerful Christ accomplished in words and in deeds among human beings. There were many of the wise who wanted to praise the teaching of Christ, the holy Word of God, and wanted to write a bright-shinini book with their own hands, telling how the sons of men should carry out His commands. Among all these, however , there were only four who had the power of God, help from heaven, the Holy Spirit, the strength from Christ to do it. They were chosen. They alone were to write down the evangelium in a book, and to write down the commands of God, the holy heavenly word. No one else among the heroic sons of men was to attempt it, since these four

1 Song titles do not appear in the original text but have been supplied by the translator.
2 girun;. The word not only implies that the gospel is a sccrct mystery, but that it is of the power of the magic spells and charms written in the runes of the Northern world. This same rich expression, ginmi, will be used by the author to introduce the , secret runes' of the Lord's Prayer.
3 berehtlico 'brightly' . P~ibly the poet is thinking of the brilliantly illuminated gospel manuscripts of thc cighth and ninth ccnturies.

4 / The Heliand

had been picked by the power of God: Matthew and Mark, Luke and John were their names. They were dear to God, worthy of the work. The ruling God had placed the Holy Spirit firmly in those heroes' hearts, together with many a wise word, as well as a devout attitude and a powerful mind, so that they could lift up their holy voices to chant God's spell.4 There is nothing like it in words anywhere in this world! Nothing can ever glorify the Ruler, our dear Chieftain, more! Nor is there anything that can better fells every evil creature or work of wickedness, nor better withstand the hatred and aggression of enemies. This is so, beCause the one who taught them God's Spell, though generous and good, had a powerful mind: the noble, the almighty Creator Hintse1f. These four were to write it down with their own fingers; they were to compose, sing, and proclainl what they had seen and heard of Christ's powerful strength-all the many wonderful things, in word and deed, that the mighty Chieftain Himself said, taught, and accomplished among h~an beings-and also all the things which the Ruler spoke from the beginning, when He, by His own power, fIrst made the world and formed the whole universe with one word. The heavens and the earth and all that is contained within them, both inorganic and organic, everything, was firmly held in place by the Divine words.
6 He then determined which of the peoples was to rule

4 godspell 'God's speech, gospel'. Originally, in Anglo-Saxon, it was 'the good speech', but in the Heliand the 'good' is understood as 'God's.' It is not possible to distinguish easily between the two words by spelling, thus the change must have come easily. In addition, the author desires very much to explain the gospel as not just good speech, but God's speech.
s fe/lie. The hidden image is that of the tree, the place of Woden worship in Germanic religion. That worship included human sacrifice, usually by hanging the victims, often prisoners of war, from the tree. While admitting that the tree of such religion must be felled, the author praises 'God's spell' as the proper weapon to do the task, thereby rendering small support, and implicitly criticizing the violent conversion method of Charlemagne and Boniface in Saxony. See 17re Saxon Savior, Ch.2.

6 The author, who was obviouslyenamored of the power of words, seems to have been very much impressed by the first chapter of the book of Genesis, where the entire universe is described as being created by a series of spoken words. Each of the seven days of creation begins with God speaking and saying, Fiat . . . 'Let there be .

The Saxon Gospel/ 5

the greatest territory, and at what times the ages of the world were to come to an end. One age still stood before the sons of men; five were past.' The blessed sixth age was to come by the power of God the Holy Spirit and the birth of Christ. He is the Best of Healers, come here to the middle world to be a help to many, to give human beings an advantage against the hatred of the enemy and the hidden snare.
At that time the Christian God granted to the Roman people the greatest kingdom. He strengthened the heart of their army so that they had conquered every nation. Those helmet-Iovers from hill-fort Rome8 had won an empire. Their military governors were in every land and they had authority over the people of every noble race.
In Jerusalem, Herod was chosen to be king over the Jewish ,,"
'people. Caesar, ruling the empire from the hill-fort Rome, placed him there-among the warrior-companions9-even though Herod did not belong by clan to the noble and well-born descendants of Israel. He did not come from their kinsmen. It was only thanks to Caesar in hill-fort Rome, who ruled the empire, that the descendants of Israel, those fighting men renowned for their toughness, had to obey

6 / The Heliand

him. They were Herod's very unwavering friends-as long as he held power, for as long as he had authority over the Jewish people.l° At that time there was in that place an old man, a man of experience and wisdom. He was from the people, from Levi's clan, Jacob's son, of good family. His name was Zachary. He was a blessedly happy man, since he loved to serve God and acted according to God's will. His wife did the same. She was an elderly woman. An heir had not been granted to them when they were young. They lived far from any vice and were highly respected. Their obedience was to the King of Heaven, they honored our Chieftain; they never desired to be the cause of anything bad or treacherous, illegal or sinful, among mankind. But they did live in a worried state of mind because they did not have an heir of their own; they had no children.
There, in Jerusalem, Zachary fulfilled the divine command whenever his turn came. Whenever the times infor~ed him in their bright and clear way that he was to perform the holy worship of the Ruler at the shrine,11 the divine service of God, the King of Heaven, he was very happy and carried it out with a devout mind.

10 No doubt a description of a Saxon attitude of mind toward the Holy Roman Empire of Charlemagne as much as the Hebrew one toward the old Roman Empire of the Caesars.
11 The word used here for the temple is uuiha. The word means 'holy place' and is the pagan word for temple. The author also uses the word geld for worship, which means 'worth' and is thus quite similar to our Anglo-Saxon 'worthship' or 'worship'. The word he uses parallel to geld is illngarskepi, which means 'discipleship' and sounds much more like a more literally Christianized word for worship and which I have thus translated as 'divine service'. This instance is almost paradigmatic for the author's technique when dealing with a difficult and unfamiliar image. He first renders the concept in a Northern, Germanic form, and immediately thereafter gives the more standard Southern and more literal Mediterranean form.

The Saxon Gospel/ 7
Song 2
Zachary sees the Chieftain's angel in the shrine.
Then the time came which had been foretold in words by wise men that Zachary was to attend to the shrine. Many of the Jewish people were gathered there in J erusalem at the shrine to ask the Lord in His graciousness, to pray to the ruling God, the King of Heaven, most humbly, to remove evil from them. The people stood around the holy house as the exalted man went inside. The rest of the Hebrew people remained outside around the altar until the elder had fInished doing the will of God. Inside, the old man was carrying his incense to the altar and going around the altar with his censer, worshipping the Powerful One. He was performing his duty, the divine service, enthusiastically and with a clear mind (the way one should gladly follow one's lord), when feelings of fear came over him, and he became frightened at the altar. He saw, behind the altar, an angel of God inside the shrine. The angel spoke to him in words and told the old man not to be afraid or frightened of him. "Your deeds are precious to the Ruler," he said, "as well as your word. He is grateful for your service to Him and grateful that you think so much of His power alone. I am His angel. My name is Gabriel,
I always stand before God, I am always in the presence of the All-Ruler, except when He wishes to send me off on His affairs. Now He has sent me on this journey and told me to let you know that a child will be born to you-from your elderly wife a child will be granted to you in this world-and he will be wise in words. Never in his lifetime will he drink hard cider or wine in this world: this is the way the workings of fate made him, time formed him, and the power of God as well!
2 God said that I should say to you that your child will be a warrior-companion of the

12 Fate and time are the highest entities in Germanic religion (along with the cosmic tree ). Their existence as potent forces in the natural world is not denied by the Heliand, and they are accorded a legitimate place in the author's scheme of things in tandem with (as here), or in subordination to, the power of God. See 17Ie Saxon Savior, Ch. 3.

8 / The HeliaDd

King of Heaven. He said that you and your wife should care for him well and bring him up OD loyalty, and that He would grant him many honors in God's kingdom!3 God said that this good man was to have the Dame John and He commanded that you call the child by that name when he comes. He said moreover that the child would become a warrior-companion of Christ, His own Son, in this world, and that both of them would be coming here very soon on His mission." Zachary then spoke in conversation with the Chieftain's very angel as he began to wonder about these events and these words. "How can this happen, " he said, "at our age? It is all too late for us to bring about what you are saying with your words. It was a long time ago, back when we were twenty winters in this world, that this woman came to me. We have now been together, sharing bed and board, for seventy years since the day I took her to be my wife. If we were not able to accomplish this in our youth, if we were not able to produce our own heir , raised under our own roof, back then, how are we to do it now that we are old? Old age has taken away our physical strength. Our faces have gone slack, our loins are slow, our flesh is loose, our skin is not beautiful, our sexual desire is gone, our bodies are dried out, our appearances have changed-and so have our emotions and vitality-so many days have we been in this world.

13 In this truly remarkable passage we have the earliest known blending of Germanic ~'8rrior virtue with Christian religion. God the AlI-Ruler is made to request that John be raised by Zachary to practice the warrior virtue of treuwa 'unflinching loyalty to one's chieftain, especially in battle'. God's reason is the astonishing Saxon concept that He wishes to make John gisid heDancuninges '8 warrior-companion of the King of Heaven'. God then adds that John will also be a warrior-companion of His own Son, John will be Kristes gisid. The Heliand uses the image of warrior-companionship for discipleship throughout the poem to explain the role of Peter and the apostles, very movingly so in the scenes of the Passion and Death of Christ. In this ninth-ccntury synthesis lies the first full written expression and perhaps the origin itself of the Germanic-Christian knighthood of the Middle Ages.

Song 3
John comes to the light of mankind.

14 Fundamental to Saxon (Christian and pagan) doubt about the Christian God must have been doubt as to whether He was more powerfuJ than the neutral, ~mic forces of fate and time. Neither Woden nor Thor, both Powerful but mortal in Germanic mythology, were ever imagined as being capable of standing up to fate or time, much less of being capable of reversing a process of fate or time. In Mediterranean mythology, both Grcco-Roman and Jewish, the person-god[sJ are immortal, either defeating these neutral forces in battle or creating t!1em by words 'in the Beginning.'
In Germanic mythology the personal gods have only a neutrally alloted time before the irrational forces of time and matter bring them their doom, their famous 'twilight of the gods'. The author tries to do justice to Germanic religious feeling by having a Saint Zachary present the case for the uncontrollable power of time in human life in very realistic terms. Zachary himself is depicted unmistakably: he enters a Germanic wiha 'shrine' to worship, and yet walks around the altar with the incense of Catholic ritual. He is the embodiment of the complex psychological situation of the Converted Saxons. The author then just as forcefully presents the Christian case by describing the birth of John in glowing terms, both human and military. The invented reaction of the two elderly men later in the story shows the possible rcsponscs of good earls to the demonstration of the AlI-Ruling God's control of fate and time In the birth of John.

lO/The HeIiand

angel of the AU-Ruler said in the shrine came true: the old man lost his speech-though he kept a clear mind in his head. Outside the shrine the people had been waiting all day long and everyone was wondering why the revered and good man was taking so long to perform his service. No other thane ever took so long at the shrine to perform the worship service with his hands. Then the good man came out of the sanctuary. The earls crowded in closer, they were extremely curious to hear what he would say to them and what truth he would let them know. He was not able to saya single spoken word to the warrior-companions of his retinue, he was only ~\ able to let the people know with his right hand that they should follow the teachings of our Ruler. The people understood that he had seen something directly from God, but that he could not say anything nor let them know about it. So it was. He had performed the worship of our Ruler when it was his turn as determined by human beings:s Soon thereafter the power of God, His mighty strength, was felt: the wife [Elisabeth), a woman in her old age, became pregnant-sooD the husband, that godly man, would have an heir, an infant boy born in the hill-fort. The woman awaited the workings of fate. The winter skidded by and the year measured its way past. John came to the light of mankind. His body was beautiful and his skin was fair, as were his hair and fingernails, and his cheeks shone! Many of their friends and many of the learned gathered there, amazed at what had happened and wondering how two such old people could bear a child-unless it was something ordained by God Himself. They recognized immediately that there was no other way for such a happy event to occur . Then, a man of many years both very intelligent and gifted with wise words, spoke and asked with great interest what the boy's name would be in this world: "1 think that both in the manner of his birth and in the way he is, he is superior to us. For this reason I believe that God Himself has sent him directly to us from heaven."

15 The idea seems to be: the sequence of the feasts of the year is determined by the cosmic movements of the sun and moon in time; the determination of which priest will selVC at the altar for a given feast is made by more humble procedures!

The Saxon Gospel/ 11

Soon thereafter the mother of the child spoke, the one who had - borne the child .as a baby in her womb: " A solemn command came here last year from God," she said, "a solemn command that by God's instruction he was to be called John. Even if I had the power, I would not dare even to think about changing that in the slightest." Then an arrogant relative who was from her clan territory spoke up. "No nobleman ever born of our clan or kin has had that name before," he said. "Go and choose a more appealing name for him, one he might be able to like."
Then the older man spoke, the one who gave a great deal of good counsel. "1 never advise any nobleman to start altering the Word of God. Just go and ask the father, a man of long experience, who in his wisdom has seated himself over there in his mead-hall!6 Even though he cannot speak a single word, he can give us a message by writing the name in letters." At that, he approached Zachary and put a beech-wood stave17 on his lap, asking him very earnestly to carve in wisely determined words what this holy child was to be called. Zachary took the book into his hands and the thoughts of his mind turned gladly to God. He wisely carved the name John, and immediately thereafter began speaking in his own words. He regained his power of speech and spoke with intelligence and wisdom. The affliction had left him, the hard punishment which holy God had powerfully inflicted upon him so that Zachary's memory would not forget Him, should He ever again send him one of His followers!8

16 uuinseli lit. 'wine-hall' or 'drinking room'.
17 boc lit. 'beech[-wood]; book'. Zachary is depicted as carving runic letters on beechwood, in the Germanic manner. The verb used, uuritan, signifies writing by incising letters in wood or stone; scriDan (from Lat. scribere) is most commonly used for writing with ink on parchment.
18 iungron. The word adds a delightful and important undertone. Throughout the Zachary story the author has carefully identified him with the Saxons: a nobleman-priest with his band of armed companions before a Saxon temple. The angel is referred to throughout with the two words one would expect: bodo 'messenger' and engil 'angel'. The ending of the story, where the author gives his own reason for God's inflicting the punishment on Zachary (so that his memory will not forget God, should He ever again send one of His 'angels'), turns the warning toward the audience by using a word that doesn't so much mean 'angel' at all but rather 'follower' , 'servant', or 'disciple'.

12 / The Heliand
Song 4

The AlI.Ruler's angel comes to Mary In Gallleeland.
It was not long thereafter that it was all accomplished just as the allmighty God had so often promised mankind-that He would send His heavenly Child, His own Son, to this world to free all the clans of people here from evil. His messenger Gabriel, the angel of the AlIRuler, then came to GaIiIeeland. There he knew a lovely young woman, a girl who had reached her maidenhood. Her name was Mary. Joseph, a nobleman, was engaged to her, David's daughter. What a precious bride and virtuous woman she was! There in hiIIfort Nazareth the angel of God addressed her face to face, calling her by her name and saying to her from God: "Health be with you, Mary. Your Lord is very fond of yOU!9 You are precious to the Ruler for your wisdom, woman full of grace. You are to be sanctified more than any other woman. Do not waver in your mind and do not let yourself fear for your life. I have not come here to put you in any danger and I am not bringing you any kind of trick or deception. You are to become the mother of our Chieftain here among human beings. You will bear a child, the Son of the high King of Heaven. His name among the peoples will be Healer. The broad kingdom over which He will rule as a great leader will never come to an end." Then the maiden, the most beautiful and radiant of women, replied to the angel of God: "How can that happen, " she said, "that I would bear a child? I have never known man in my life." The angel of the AlI-Ruler had his answer ready for the woman: "By the power of God, the Holy Spirit will come to you from the meadows

19 thu bUt thinun heITon liof. It is interesting that this lovely way of rendering the difficult Latin phrase gratia plena (which the poet repeats in the following line in a literal translation) is almost identical with that fon:efully suggested by Martin Luthcr seven hundrcd years later. In his Sendbriefvom Dolmetschen he ridicules the idea of rendering gratia plena by 'full of gracc' on thc grounds that it makes gracc or favor seem like a liquid (beer) being poured into a vat (Mary). Hc suggests instead du bUt deinem HemJ lieb expresses the Lonl's fondness far more movingly and how favorcd and 'dear' (lieb) Mary is to hcr Lonl. Thc suggestion is idcntical with thc Saxon phrase in the Heliand. Was Luthcr acquainted with thc Heliand?

The Saxon Gospel/ 13

of heaven. From Him a child, will be given to you in this world. Divine power from the most high King of Heaven will shade you in its shadow. Never among human beings was there ever as beautiful or so great a birth as this one, when it comes, by the power of God, to this wide world!" After this explanation the woman's mind changed and was completely in accord with God's will. "1 stand here ready," she said, "to perform any service He may wish to give me. I am the maid-servant of mankind's God. I now trust this thing. Let it be done unto me according to your words, whatever my Lord wills-nor is my mind in doubt, neither in word nor in deed." And so I have heard it told that the woman very gladly received the message of God with an easy mind, with good faith and with transparent loyalty. The Holy Spirit became the baby in her womb.~ In her heart and feelings she realized what had happened and she told whomever she wished, that the power of the A11-Ruler coming in holiness from heaven had gotten her pregnant.
Joseph's mind and emotions, however, were in turmoil, since he had already bought the maiden-this virtuous woman, this lady of the nobility-to be his bride. He could see that she had a child in her body and ignored the fact that the woman had actually guarded herself well. He did not yet know about the Ruler's merry

~ Uuard the helago gest that barn an ira bosma. This is a very unusual passage. In orthodox Christian theology from the earliest councils of the church it has always been understood that it is the Second Person of the Trinity (the Son) who becomes man in Jesus Christ. The First Person (the Father) docs not, and the Third Person (the Holy Spirit) is seen as entering the generality of the persons of the church at Pentecost, but never as repeating the incarnation of the Son in one specific human being alone. The author may have misunderstood the Creed of Nicca's relevant phrase et incamatUS est de Spiritu Sancto 'He was made flesh by the Holy Spirit', or possibly the Annunciation scene in Luke's gospel. The author may also have been misled by his own purposes. If Christ, including His hair and fingernails (contrast with John the Baptist), is entirely the product of the Holy Spirit and not at all beholden to the workings of time and fate, then He is shown to be above the highest Germanic divinities. This is a very docctist position. Cf. 77Je Saxon Savior, Ch. 3. (An alternate suggestion that the passage might mean 'The Holy Spirit came; the baby was in her womb' is too difficult to reconcile with the text.)

14 / The Heliand

message.21 He no longer wmted her to be his bride, his wife within his hall, and he began to think in his mind how he could let her go in such a way that she would not at all get hurt or feel hardship. He also did not want all this made known afterwards to people-he was afraid that the sons of men might take her life. That was the custom of those people, the Hebrews, back then, according to the old law. If ever a woman lived or slept with anyone unlawfully, she always had to pay the price for it: her life for the love. There was no woman so good that she could remain alive long thereafter among those people or last long among the crowd.
Joseph, that wise and very good man, began to think in his heart of ways to let the girl go secretly. It was not long then before the messenger of the King of Heaven, the Chieftain's angel, came to him there and in a dream and told him to keep her and to love her in his heart: "Do not be angry with Mary, your young lady, she is a proper wife. Do not think too harshly of her. You are to keep her safe, you are to protect her well in this world. Continue with the betrothal which you made, and foster loving friendship between you. Do not let her be loathsome to you because there is a baby in her body. That child in her womb comes from the meadows of heaven by the command of God, the Holy Spirit. It is Jesus Christ, God's own boy, the Ruler's Son. Keep her well, in a holy way. Do not let your mind doubt or your emotions be disturbed." Joseph's mind was changed after these words. He took the maiden to be his wife and gave her his love. He acknowledged the power of God and the command of the Ruler. He had a great desire to be able to keep her in a holy way and he took care of her among his warrior-companions. And she carried, all for the glory of God, the Holy Spirit, that Divine Man, until the workings of fate informed her powerfully that she should bring forth to the light of men the Best of all who have ever been born.
21 bli4i gibodskepi 'the happy (blithe] message'. A delightful allusion to the gospel itself as well as to Christmas! This is a happy rendition of the Latin evangelium (from the Greek eu- 'good' + angelion 'message'). In modern English one often hea~ 'the good news' as its translation, and in modern German die frohe Botschaft 'the happy message'.

The Saxon Gospel/ 15 Song 5

The Chieftain of mankind is born in David's hill-fort.
Then there came a decree from Fort Rome, from the great Octavian who had power over the whole world, an order from Caesar to his wide realm, sent to every king enthroned in his homeland and to all \ Caesar's army commanders governing the people of any territory.22 It said that everyone living outside their own country should. return to their homeland upon receipt of the message. It stated that all the warrior heroes were to return to their assembly place, each one was to go back to the clan of which he was a family member by birth in a hill-fort.
That command was sent out over the whole world. People came together at all the hill-forts. The messengers who had come from Caesar were men who could read and write, and they wrote everyone's name down very carefully in a report-both name and nationality-so that no human being could escape from paying the tax which each warrior had on his head. The good J oseph went also with his household, just as God, ruling mightily, willed it. He made his way to his shining home, the hill-fort at Bethlehem. This was the assembly place for both of them, for Joseph the hero and for Mary the good, the holy girl. This was the place where in olden days the throne of the great and noble good King David stood for as long as he reigned, enthroned on high, an earl of the Hebrews. Joseph and Mary both belonged by birth to his household, they were of good family lineage, of David's own clan. I have heard it told23 that the shining workings [of fate] and the power of God told Mary that on this journey a son would be granted

22 By eliminating the name of the specific governor given in Luke's gospel (Lk 2:23: when Quirinius was governor of Syria) and by making the statement on governorships a general statement in the plural, the author has created the possibility of his audience identifying closely with his story, since the occupied country of the Saxons was ruled by military legates (miss!) sent from .Caesar" in Aix-Ia-Chapelle.
23 11Iar gifragn ic 'Then, I have learned' or '1 found out'. This appears to be an oral formula from heroic poetry indicating the beginning of an important passage. I translate it I have heard it told. . . whenever it occurs.

16 / The Heliand
her, born in Bethlehem, the strongest child, the most powerful of all kings, the Great One come powerfully to the light of mankind-just as foretold by many visions and signs in this world many days before. At that time it all came to pass, just as wise men had said long ago: that the Protector of People would come in a humble way, by His own power, to visit this kingdom of earth. His mother, that most beautiful woman, took Him, wrapped Him in clothes and precious jewels, and then with her two hands laid Him gently, the little man, that child, in a fodder-crib, even though He had the power of God, and was the Chieftain of mankind. There the mother sat in front of Him and remained awake, watching over the holy Child and holding it. And there was no doubt in the mind or in the heart of the holy maid.~
What had happened became known to many over this wide world. The guards heard it. As horse-servants they were outside, they were men on sentry duty, watching over the horses,2S the beasts of the field: they saw the darkness split in two in the sky, and the light of God came shining through the clouds and surrounded the guards out in the fields. Those men began to feel fear in their

~ This observation inscrted by the author is no doubt a side remark aimed at his Saxons, urging them quietly, as he did in the Zachary story, not to doubt their new faith.
2S The famous sheep and shepherds of Christmas Eve are transformed by the author into horscs and horse-guards. This cannot be because sheep, wool, and shepherds were unknown in the North. Quite the opposite should have been the case in a climate where woolen clothing was preferred. The reason must lie in the social unacceptability of shepherds. The Heliand is at great pains to show that Joseph and Mary are upper class, of good family. . . born inside the hi11-fort, and sheep herders cannot have been acceptable recipients for angelic messages in the eyes of the Saxon warrior nobility.
Saxon and Carolingian law accepted a rigid stratification of society into three classcs. The scrfs, scrvants, slaves were at the bottom of society; freemen: farmers, rlShermen, artisans were the middle class; and the warrior nobility of the hill-forts and mead-halls were the upper class. Since horses were a prized item of the upper class, and the hon;e-guards
(the marshalls and equerries of the High Middle Ages) who were responsible for the horses even at night, must have been their picked and trusted servants, the Christmas Eve scene is made familiar to the warrior class, and the alienation that might have been caused by retaining scrfs' sheep and shepherds is avoided.

The Saxon Gospel/ 17

hearts. They saw the mighty angel of God ct>ming toward them. He spoke to the guards face to face and told them that they should not fear any harm from the light. "1 am going to tell you, " he said, "something very wonderful, something very deeply desired. I want to let you know something very powerful: Christ is now born, on this very night, God's holy Child, the good Chieftain, at David's hill-fort. What happiness for the human race, a boon for all men! You can find Him, the most powerful Child, at Fort Bethlehem. Take what I now tell you in truthful words as a sign: He is there, wrapped up, lying in a fodder-crib-even though He is king over all the earth and the heavens and over the sons of all the peoples, the Ruler of the world." Just as he said that word, an enormous number of the holy army, the shining people of God, came down to the one angel from the meadows of heaven, saying many words of praise for the Lord of Peoples. They then began to sing a holy song as they wended their way through the clouds towards the meadows of heaven.
The guards heard how the angels in their power praised the allmighty God most worshipfully in words: "Glory now be," they said, "to the Lord-Chieftain Himself, in the highest reaches of heaven, and peace on earth to the sons of men, men of good will, those who because of their clear minds recognize God!"
The herdsmen understood that something great had been told to them-a merry message! They decided to go to Bethlehem that night, they wanted very much to be able to see Christ Himself.26

26 The reader may have noticed the complete omission in the Heliand of the no room for them at the inn part of the Nativity story. Apparently such inhospitable treatment of a 'well-born, noble' couple would have been unthinkable in a Saxon hillfort, especially if it were the home fort of their own clan (and thus the author had transposed the story). The author would have been obliged to omit it for consistency's sake.

Last Updated 10/23/01 : Questions or Comments about this page: e-mail: melvamc@aol.com





RELS 102, Introduction to Religious Studies - Western Kentucky University
Dr Alan Anderson 102 Handout:
Heliand/Saxon Gospel
http://www.wku.edu/~alan.anderson/102/Handouts/102Heiland-Saxon.html